MAMEWorld >> News
View all threads Index   Flat Mode Flat  

F1ReB4LL
Reged: 03/09/05
Posts: 332
Send PM
Re: DU: Translate the mahjong title
11/28/17 07:28 AM


> 頂凰麻雀 In Japanese Shanghai Mahjong which sounds right

You've ignored the first 2 letters. The photo is too blurry (though, it's more due to the font itself) to recognize them, they look more like 实或 to me, but Google doesn't know the 实或頂凰麻雀 title.

However, it 'knows' the 實戰頂凰麻雀 by GMS - http://www.hadla.gov.hk/cgi-bin/hadla/game.pl?select=1&page=46 - so, maybe it is the proper title?







Entire thread
Subject Posted by Posted on
* DU: Translate the mahjong title SmitdoggAdministrator 11/27/17 11:17 PM
. * Re: DU: Translate the mahjong title CTOJAH  11/28/17 09:19 AM
. * Re: DU: Translate the mahjong title Vas Crabb  11/28/17 11:32 AM
. * Re: DU: Translate the mahjong title Foxhack  11/28/17 03:08 AM
. * Re: DU: Translate the mahjong title Nate  11/28/17 03:24 AM
. * Re: DU: Translate the mahjong title F1ReB4LL  11/28/17 07:28 AM
. * Re: DU: Translate the mahjong title Nate  11/29/17 12:10 AM
. * Re: DU: Translate the mahjong title Vas Crabb  11/28/17 12:31 PM
. * Re: DU: Translate the mahjong title Diet Go Go Fan  11/28/17 03:32 AM
. * Re: DU: Translate the mahjong title Nate  11/28/17 03:37 AM
. * Re: DU: Translate the mahjong title Foxhack  11/28/17 05:04 AM
. * Re: DU: Translate the mahjong title Diet Go Go Fan  11/28/17 05:04 AM
. * Re: DU: Translate the mahjong title agard  11/28/17 01:28 AM
. * Re: DU: Translate the mahjong title Shoegazr  11/28/17 05:04 PM
. * Re: DU: Translate the mahjong title gregf  11/27/17 11:50 PM
. * Re: DU: Translate the mahjong title Osso1  11/28/17 09:11 AM

Extra information Permissions
Moderator:  John IV, Robbbert, Tafoid 
0 registered and 29 anonymous users are browsing this forum.
You cannot start new topics
You cannot reply to topics
HTML is enabled
UBBCode is enabled
Thread views: 2127